The Kfarsghab Laban's Homepage Noms de lieu à Kfarsghab The Kfarsghab Laban's Homepage
home world kfarsghab news links guestbooksite map contact
geography etymology speech photos history saint awtel y. moubarac


  English Version
L'étude étymologique qui suit est basée sur diverses sources. Je continuerai d'y apporter des précsions continuellement. Si vous souhaitez m'aider dans mon projet, n'hésitez pas à me contacter.

La mémoire des noms - Analyse des noms de lieux dans et autour de Kfarsghab
lieu signification explication
Al Namous dérivé de Naous, terme général qui veut dire la tombe. Dans ce coin, il y a en fait une petite grotte artificielle creusée dans un rocher qu’on appelle Mghorit El Jenniey -la grotte de la fée- et qui pourrait être une tombe ancienne.
`Arid Al Hajj pourrait dire le champ ouvert, Hajj veut dire pèlerin (de la Mecque cases et dans quelques cas à Jerusalem) Littéralement, cela pourrait dire « le champ du pèlerin », réminiscence de l’appartenance de ce champ à un dignitaire musulman (chiite) du coin.
Haqlet Hablos le champ de Hablos. (Balhas = courageux) Hablos (Hablas) est un nom de famille connue au Liban (et aussi en Egypte). Le Patriarche Estephan Al Douiahy cite dans son histoire plusieurs hommes d’église portant ce nom de famille. A Tripoli, il y avait même un lieu de culte musulman appelé Mal Hablas Biljoun (1519 AD) (Dr Issam Khalifé « Liban dans l’archive d’Istanbul » Beyrouth 1999).
Al Harim l’endroit réservé aux femmes (Harem) endroit plutôt de tradition islamique ou de Haram (consacré aux dieux païens). Au village, la tradition veut que les femmes chiites se rassemblaient en cet endroit pour la lessive. L'endroit est irrigué par le torrent ElMsil.
`Ayn Al Sabha la fontaine de Al Sabha réminiscence possible de la famille de Ibn Al Sabha (voir dans ce site l’histoire de Ibn Al Sabaha).
Al Maql`ae la carrière On peut toujours voir des pierres au village venant de ce coin-là.
Al Maq`od le siège lieu de rencontre et de discussion (Agora)
El Sh^hiray probablement l’endroit où l’on préparait le charbon (Mach-hara) compte-tenu de la proximité de la petite forêt
El Sik-riyé   petite plaine en-contrebas de l’église de Saint Awtel.
Al Qale`e les rochers probablement la partie la plus ancienne du village. C’est une petite colline rocheuse facile à fortifier (d’où peut-être le nom de Kfarsghab, village fortifié)
Al Ghwaibé la petite forêt  
Al Buhaireh le lac  
Alkhandaq le fossé Pour l’irrigation
Almsil l’eau qui coule Kfarsghab est entouré de deux torrents et traversé par un un autre. Al Msil est le torrent qui sépare Kfarsghab de Bane.
Almarj la petite plaine  
Almarjeh la plaine exigue  
Alqattin lieu petit et étroit au fond des vallées lieu commun dans les villages du Nord
Elhorsh la forêt domaniale Chaque village avait son Horsh
Elbaal Haut-lieu destiné à l’adoration du Baal. Terre consacrée au Baal Beaucoup de village ont leur Baal en hauteur. D’après la tradition, une terre « Baal » est une terre qui n’est pas irriguée par une source et on y cultive des plantations qui ne nécessitent pas d’irrigation (irriguées par la volonté de Baal, dieu agricole par excellence).
Elkroum les vignobles ou le dieu Helios Chronos Il y a à Kfar Sghab, les hauts vignobles et les bas vignobles. Dans la période Héllenistique, le dieu Helios-Kronos était l'equivalent de EL-Akroun[m] (d'où Jabal Akroum au Nord selon Dr Youssef Hourani dans son livre Majahil Tarikh Al Finiqiyyeen - Première Edition 1999 - Dar Al Thaqafah - Beirut p. 78). EL-Kroum pourrait venir de cette période and être dédié à cette déïté ; d'autant que El-Kroum est adjacent à la région sacrée du Baal.
Elhawla La terre non consacrée aux dieux, la terre commune Hawla (terre non consacrée) est en face du Baal (terre consacrée)
Almahqon le réservoir d’eau  
Haret el tahteh le bas quartier  
Haret el fawqa le haut quartier  
Shir el hmam le rocher aux pigeons, mais aussi le Rocher Haram (de Hama, Hima) promontoire rocheux au-dessus de Marj ; pourrait être consacré au Baal pour les offrandes
El nabou^oh la petite source  
Ain Al smaileh Slaimeh = statue du dieu, sanam, Salam la fontaine de la statue du dieu. toute la région était pratiquement consacrée au Baal
Mar ghostine Saint Augustin vieille église dans la région de Marj, tombée en ruines et dont la restoration fut entreprise par notre cousin Khairallah Abboud.
Mart mouro Saint Moura, tradition locale. Eglise située dans la région de la source du village. Chaque village du Nord a pratiquement une église dédiée à Mart Moura. A côté de Mart Moura de Kfarsghab, il y a traditionnellement le vieux cimetière du village. A la fête de Mart Moura (26 septembre), le village s’y réunit et célèbre une messe dédiée au repos des âmes des anciens du village et ensuite des pic-nis champêtres sont organisés et les enfants explore la grotte de Mart Moura, d’où part la source du village.
Mghorit mart mouro la grotte de Mart Moura  
Al Mtall région découverte située sur la rive de la vallée du côté du village, ou la région ombragée utilisée dans le temps pour s’appeler des deux côtés de la vallée, c’est une région ombragée
Al' Otih la rive de la vallée opposée au Mtall  
Al 'ro^ir les agneaux, ou les limites (du village) de qa`aqour et pluriel qa`aqir région du fond de la vallée entre Kfarsghab et Aïn Tourine, utilisée probablement pendant l’hiver comme lieu d’hibernation des troupeaux à l’abri de la neige.


 [home] [world] [kfarsghab] [news] [links] [guestbook] [map] [contact

©Copyright 1997-2003 by Labans.com